1. On a piece of paper, write down or draw all of your worries. What is weighing on you? In the dark, where does your mind go?
2. Using a writing utensil, scribble out all of your worries. Rip up the paper and crumple the pieces into balls. Let this feel good.
|
1. En una hoja de papel, escribe o dibuja todas tus preocupaciones. ¿Qué te causa pesar? En la oscuridad, ¿hacia dónde se dirige tu mente?
2. Con un utensilio para escribir, anota rápida-mente todas tus preocupaciones. Rompe el papel en pedazos y arrúgalos, formando bolas. Permite que esto te haga sentir bien.
|
3. Create a frame for your mobile. Tie one end of your string around the middle of one dowel and secure with a knot. Hold the two dowels in an “X” shape and wrap the string around the middle of the “X”, then tie a knot to secure the frame of the mobile. Leave enough length of string to hang your mobile, then cut o! the extra string to use in step
4. Using a needle and thread, create four garlands of worry paper. Thread the needle, then string a bead and tie it into place. Spear a piece of worry paper by carefully pushing the needle and thread from one side of the crumbled ball to the other. Repeat until you’ve “lled up the string, making sure to leave some room between the sections.
|
3. Crea un marco para el móvil. Ata un extremo del hilo alrededor del medio de un pasador y haz un nudo para que quede “rme. Sostén los dos pasadores en una forma de «X» y envuelve el medio de la «X» con el hilo, luego haz un nudo para que el marco del móvil quede “rme. Deja hilo su”ciente para colgar el móvil, luego corta el hilo que sobre para usarlo en el pas
4. Con aguja e hilo, crea cuatro guirnaldas con el papel de las preocupaciones. Enhebra la aguja, luego ensarta una cuenta y átala para que quede en su lugar. Atraviesa un pedazo de papel de las preocupaciones, empujando cuidadosamente la aguja y la cuenta de un lado al otro de la bola arrugada. Repite este paso hasta que hayas llenado el hilo, y asegúrate de dejar algo de espacio entre las secciones.
|
5. Tie one garland to each of the four corners of your dowel frame. If you have tape you can also use it to help attach your garlands.
6. Hang your Worrymobile up next to an open window. Let it be a reminder of your bound-less capacity for transformation.
|
5. Ata una guirnalda a cada una de las cuatro esquinas del marco que hiciste con los pasadores. Si tienes cinta adhesiva, puedes usarla para sujetar mejor las guirnaldas.
6. Cuelga el móvil de las preocupaciones cerca de una ventana abierta. Permite que sea un recordatorio de tu capacidad in”nita de transformación.
|