get tickets

Advance tickets are now available for visits through September 1. Book now

Download PDF / Descargar PDF

In creating these postcards, artist Gabriel Sosa was inspired by an issue of Coqueta, a pop culture magazine published in Miami in the 1980s, that his grandmother had saved. In these difficult times, the colorful and playful aesthetic of showbiz gossip allows us to disconnect from reality for a while. Sosa converts that same aesthetic into postcards that invite us to reconnect with our loved ones.

Para crear estas postales, el artista Gabriel Sosa se inspiró en un ejemplar de Coqueta, una revista de cultura popular publicada en Miami en los años 80, que su abuela había guardado. En estos tiempos difíciles, la lúdica y colorida estética de la farándula nos ayuda a desconectarnos de la realidad un rato. Sosa convierte esa misma estética en postales que nos invitan a volver a conectarnos con nuestros seres queridos.

Materials/Materiales:

Icon of pencil and pen.

Writing materials
Materiales para escribir

Icon of stack of postcards.

Postcards
Postales

   

Instructions / Instrucciones:

  1. Reflect on some news, a fond memory, some gossip, a surprise, or a hope for the future.
  2. Think about someone that you want to share these things with.
  3. Write a postcard to that person.
  4. Mail the postcard. They are already stamped and ready to be sent.
  1. Refleja sobre alguna novedad, un recuerdo lindo, un chisme, una sorpresa, o una esperanza para el futuro.
  2. Piensa en alguien con quien quieres compartir estas cosas.
  3. Escribe una postal a esta persona.
  4. Envía la postal. Estas postales ya llevan sellos

 

Gabriel Sosa is a Cuban-American artist and linguist based in Boston whose work explores the power of language and memory.

Gabriel Sosa es un artista y lingüista cubano-americano radicado en Boston cuya obra explora el poder del lenguaje y la memoria.

 

Share your artwork on social media with #ICAartlab

Comparte tu experiencia en redes sociales con #ICAartlab

 


Download PDF / Descargar PDF

Use the step-by-step instructional card to perform the break-dancing move called “The Wave.” Break-dancing or B-boying is one of the five elements of Hip-Hop and started in the late 1970s. The movement was created by young Black and Hispanic kids in New York City. This creative movement has grown strong and has spread all over the world. The wave is a part of a type of break-dancing called popping and locking, which started in California in the early 80s. Practice the movements of the wave until you master it, then teach friends and family!

Usa esta tarjeta de instrucciones para hacer el movimiento de break dance llamado “La ola.” El break dance o B-boying es uno de los cinco elemen-tos del hip hop y comenzó a finales de los setenta. El movimiento fue creado por los jóvenes negros e hispanos de la ciudad de Nueva York. Este movimiento creativo cobró fuerza y se divulgó en todo el mundo. La ola es parte de un tipo de break dance llamado popping and locking, que comenzó en California a inicios de los ochenta. ¡Practica los movimientos de la ola hasta que los domines y después enséñaselos a tus amigos y familiares!

Instructions / Instrucciones:

  1. First hold your right arm out straight and par-allel with the ground. Bend your hand up as if you were going to say goodbye to someone. Your left arm should be relaxed at the side of your body, DO NOT MOVE IT!
  2. Next, snap your wrist down, as if you were saying goodbye.
  3. Next, snap your right elbow up towards the ceiling. Remember not to move your left arm.
  4. Next, snap your right shoulder towards your face almost touching your face. Remember not to move your left arm.
  5. Next move your head toward your left shoulder. Then lower your right shoulder and raise your left shoulder with a snap. Now lower your right arm and keep it completely still.
  6. Next, raise your left arm up, mirroring the motion you just made with your right arm in a snapping motion. Remember to now keep your right arm completely still.
  7. Next, ball your hand up as if you were going to be knocking on a door. Remember to now keep your right arm completely still.
  8. Next, straighten out your hand as if you were balancing a ball on top of your hand. Remember to now keep your right arm completely still.
  9. Practice these movements until they become fluid. Share and teach your new move with family and friends!
  1. Primero mantén el brazo derecho extendido y paralelo al suelo. Flexiona la mano hacia arriba como si fueras a despedirte de alguien. Debes dejar el brazo izquierdo relajado al costado del cuerpo. ¡NO LO MUEVAS!
  2. A continuación, quiebra la muñeca hacia abajo, como si estuvieras despidiéndote.
  3. A continuación, quiebra el codo derecho hacia arriba, hacia el techo. Recuerda no mover el brazo izquierdo.
  4. A continuación, quiebra el codo derecho hacia la cara, casi como si quisieras tocarla. Recuerda no mover el brazo izquierdo.
  5. A continuación, mueve la cabeza hacia el hombro izquierdo. Luego baja el hombro izquierdo y levanta el hombro izquierdo con un quiebre. Ahora baja el hombro derecho y mantenlo completamente quieto.
  6. A continuación, levanta el hombro izquierdo, imitando el movimiento que recién hiciste con el hombro derecho en un movimiento de quebrarse. Recuerda ahora mantener el hombro derecho completamente quieto.
  7. A continuación, cierra el puño con la mano hacia arriba como si fueras a tocar una puerta. Recuerda ahora mantener el hombro derecho completamente quieto.
  8. A continuación, estira la mano como si estuvieras sosteniendo en equilibrio una pelota sobre la palma de la mano. Recuerda ahora mantener el hombro derecho comple-tamente quieto.
  9. Practica estos movimientos hasta que te salgan de manera natural. ¡Comparte y enséñales tu movimiento nuevo a familiares y amigos!

 

Cedric “Vise1” Douglas is a Boston-based artist and designer who uses his art to explore social issues in the world. Inspired by hip-hop culture, he integrates graffiti ideology into design and public art. His work is inspired by everyday life idioms and the subculture of guerilla, or street art.

Cedric “Vise1” Douglas es un artista y diseñador con sede en Boston que recurre al arte para explorar las problemáticas sociales en el mundo. Inspirándose en la cultura del hip hop, Cedric integra la ideología del grafiti en el diseño y el arte público. Su obra se inspira en el lenguaje de la vida cotidiana y en la subcultura de la guerrilla o el arte callejero.

 

Share your artwork on social media with #ICAartlab

Comparte tu obra de arte en las redes sociales con #ICAartlab

 

Download PDF / Descargar PDF

Create a tiny masterpiece and mail it to someone you care about to brighten their day. Paint, color, stitch, sticker, collage…be brave and try something new! This is guaranteed to lift spirits.

NOTE: This activity includes one blunt sewing needle.

Crea una diminuta obra de arte y envíala por correo a alguien importante para ti para alegrarle el día. Pinta, colorea, cose, pega, haz un collage… ¡Anímate a intentar algo nuevo! Queda garantizado que esto levanta el ánimo.

NOTA: Esta actividad incluye una aguja de coser roma.

Materials/Materiales:

A postcard icon.

Postcard
Tarjeta postal

Icon of pencil

Pencil
Lápiz

A hole puncher icon.

Hole punch
Perforador

A needle icon.

Blunt embroidery needle
Aguja de bordar roma

Icon of elastic string.

Embroidery floss
Hilo de bordar

An envelope icon.

Envelope with postage stamp
Sobre con sello postal

   

Instructions / Instrucciones:

  1. Think of someone you want to surprise with some awesome snail mail.
  2. Get their mailing address.
  3. Think about that person. What do they love? What makes them smile? What do you love about them? How do you want them to feel?
  4. With them in mind, create a tiny artistic masterpiece on the postcard provided.
    • a. You can use whatever art tools you like, but we’ve included a needle and  embroidery floss in case you, like me, love to stitch and want to add some fancy embroidery to your art!
    • b. Using a pencil, draw a simple design on the dot grid by connecting the dots. Using your hole punch, make holes through selected dots. Thread the needle and sew through the holes.
    • c. More advanced? You can freehand embroider onto the postcard using the needle and thread!
  5. Slide your finished artwork into the envelope. Address the envelope, include your return address in the top left-hand corner, and seal the envelope. You can decorate the back of the envelope too for some extra sparkle. A pre-paid stamp is already included.
  6. Drop the envelope into a mailbox.
  7. When your person receives their art, have them take a selfie with it if they are comfort-able and then share your joy and art on social media to inspire others to make and mail art to their friends and family!
  1. Piensa en alguien a quien te gustaría sorprender con un increíble correo postal.
  2. Obtén su dirección de correo postal.
  3. Piensa en esa persona. ¿Qué le gusta? ¿Qué le hace sonreír? ¿Qué te encanta de ella? ¿Cómo quieres que se sienta?
  4. Pensando en esa persona, crea una diminuta obra de arte en la tarjeta postal proporcionada.
    • a. Puedes usar los medios de arte que prefieras, pero hemos incluido una aguja e hilo de bordar por si acaso, como yo, te encanta dar puntadas y quieres agregar un bonito bordado a tu obra de arte.
    • b. Uniendo con un lápiz los puntos en la cuadrícula de puntos, dibuja un diseño sencillo. Haz orificios con el perforador en los puntos seleccionados. Enhebra la aguja y cose a través de los puntos.
    • c. ¿Quieres algo más avanzado? ¡Puedes bordar a mano libremente en la postal con la aguja y el hilo!
  5. Coloca la obra de arte terminada dentro del sobre. Agrega la dirección en el sobre, incluye tu dirección de remitente en el extremo superior izquierdo y cierra el sobre. También puedes decorar el reverso del sobre para agregar un toque adicional. Se incluye un sello o estampilla prepagado.
  6. Coloca el sobre en un buzón.
  7. Cuando la persona que hayas elegido reciba la obra de arte, pídele que si no le incomoda se saque una selfi con ella y luego comparte tu alegría y tu obra de arte en las redes sociales, para inspirar a otros a crear arte y enviarlo por correo a sus amigos y familiares.

 

Shannon Downey, aka Badass Cross Stitch, is an artist, craftivist, community builder, and general instigator. She blends her politics, activism, and art into projects that are designed to inspire others to take action, think, discuss, engage with democracy and their community, and find some digital/analog balance. She uses art as a vehicle for positive change through creative interven-tions, whether that be through open-source street art campaigns or global craftivism projects.

Shannon Downey, también conocida como Badass Cross Stitch, es una artista, activista artesanal, constructora de comunidad y promotora en general. Combina política, activismo y arte en proyectos que están diseñados para inspirar a otros a actuar, pensar, debatir, comprometerse con la democracia y la comunidad, y encontrar cierto equilibrio entre lo digital y lo análogo. Recurre al arte como un vehículo para el cambio positivo mediante intervenciones creativas, ya sea a través de campañas de arte callejero de acceso abierto o proyectos de activismo artesanal global.

 

Share your tiny masterpiece in the hands of your lucky mail recipient on social media with #ICAartlab and @BadassCrossStitch!

Comparte tu diminuta obra de arte en manos del afortunado receptor de tu carta en las redes sociales con #ICAartlab y @BadassCrossStitch!

 

Download PDF / Descargar PDF

Poetry is a wonderful way of expressing emotions, feelings, ideas, and thoughts. Poetry allows you to describe your own reality and also connect with yourself. In this activity, we invite you to use your zip code to inspire a poem about the place where you live. Each digit of your zip code determines the number of words that you can use in that specific line. (The digit “zero” is your “wild card” so you can use as many words as you want). Find inspiration through Alondra Bobadilla’s poem and write about what your zip code area has meant for you during this pandemic and past year.

Example:
0 Jamaica Plain
2 Weekly protests
1 puppies
3 and masked walks
0 make this neighborhood home

La poesía es un modo maravilloso de expresar emociones, sentimientos, ideas y pensamientos. La poesía te permite describir tu propia realidad y también conectar contigo mismo. En esta actividad, te invitamos a usar tu código postal como inspiración para escribir un poema sobre el lugar donde vives. Cada dígito de tu código postal determina el número de palabras que puedes usar en una línea determinada. (El cero es tu “comodín”: te permite usar tantas palabras como quieras). Inspírate en el poema de Alondra Bobadilla y escribe sobre lo que el área de tu código postal ha significado para ti durante el último año y la pandemia.

Materials/Materiales:

Icon of paper.

Notebook or piece of paper
Cuaderno o papel 

Icon of pencil and pen.

Pen or pencil
Bolígrafo o lápiz

   

Instructions / Instrucciones:

  1. In your notebook or on a piece of paper, write your zip code vertically along the left hand side of the paper.
  2. Take your time to reflect on your neighborhood and your experience spending time there this year. Write your poem, or try a few versions, until you find one that expresses how you feel. 
  1. En el cuaderno o en una hoja de papel, escribe tu código postal de manera vertical sobre el margen izquierdo.
  2. Dedica un momento a reflexionar sobre tu vecindario y sobre el tiempo que has pasado allí este año. Escribe tu poema o ensaya diferentes versiones hasta que encuentres una que exprese cómo te sientes.

3/19/20 12:33pm

by Alondra Bobadilla

It’s not often life is forced to a halt.
Forced to slow down on command,
brought to a screeching stop

It’s not often the noise is called to a whisper,​
and the bustle reigned in

“Stay home”
They say,
“Stay safe”
“Stay in”.

The streets are fogged with quiet,
once busy roads are like a ghost town,
every human being walking staying six
     feet distanced.

It’s a tragedy to the mind and soul.
A break in the system burdened busy
     bodies are used to.
The torture of the routine we all once
     groaned to lift ourselves up to, is now the
     exact routine we crave.

In these four walls, caught in my front yard,
I’ve been forced to be ever more in touch
     with myself.

All the places I’ve shut out through
     meaningless productivity
have flourished like vines from their cages,
taking up spaces where I told them not
     to go.

It’s scary, yet beautiful, to be in tune again
     with home.

With the music deep in my spirit,
with the slow pace of my heart beat,
     pulsing,
A reminder of the life in me that I don’t
     enjoy enough.
The bittersweet cup of living.

 

Caught up in the webs of society’s dos
     and do nots and success schemes,
the outside world doesn’t have an answer
     to this one.

I think of this like an extended
     Ash Wednesday.
A reminder that we are dust formed
     and to dust we return.

A grim but real reminder that life
     is unpredictable,
that we cannot control it, and that we
     shouldn’t try.

For it is peaceful to ride the waves
     of uncertainty
than to scream for them to calm down,
for who are you to tell fate what to do?

I think of this as a golden moment,
an opportunity to let the soul inside you
     speak buried truths,
an opportunity to extend yourself beyond
     your limit,
to pick up old instruments from which you
     once found purpose,
to pick up old relationships with people you
     love that gave your heart a reason
     to keep pumping.
A chance.
To mend wounds that have been
     left unattended,
to bring light to places that have for so long
     been abandoned.
 


In January 2020, Alondra Bobadilla was named Boston’s first-ever Youth Poet Laureate. Born and raised in Boston, Alondra has been nurturing her love for writing since she learned her first letters. Alondra uses her writing to highlight social issues that impact her and her community. Through her work, she demonstrates how creative expression can be a powerful tool for youth to examine feelings around issues, find their voice, and speak up about the changes they want to see for their future.

 

19 de marzo de 2020, 12:33 p.m

por Alondra Bobadilla

No es frecuente que la vida se detenga
a la fuerza.
Que se reduzca la velocidad a pedido,
hasta frenar de forma estridente.

No es frecuente que el ruido se vuelva
     susurro
ni que domine el bullicio.

“Quédate en casa”
Dicen,
“Mantente seguro”.
“Quédate adentro”.

Las calles se han nublado de quietud,
los caminos antes concurridos parecen
     pueblos fantasmas,
cada ser humano se mantiene a seis pies
     de distancia.

Es una tragedia para la mente y el alma.
Un alto en el sistema, usual para cuerpos
     ocupados, agobiados.
La tortuosa rutina que deseábamos
     abandonar es la que ahora añoramos.

Entre estas cuatro paredes, atrapada en
     mi patio delantero,
me he visto forzada a conectarme como
     nunca conmigo misma.

Todos los sitios que había enterrado por
     su insignificante productividad
han florecido como enredaderas desde
     sus jaulas,
ocupando espacios antes prohibidos.

Produce miedo, pero es hermoso, volver
     a estar en sintonía con el hogar.

Con la música en lo profundo de mi
     espíritu,
con el lento ritmo de mi corazón que late
     y vibra
me recuerda una vida de la que no disfruto
     lo suficiente.
La copa agridulce de la vida.

 

Atrapada en las redes de lo que la sociedad
     te dicta
que debes hacer o no, y en los esquemas
     del éxito,
el mundo exterior no tiene una respuesta
     para este.

Lo imagino como un Miércoles de
     Ceniza extendido.
Un recordatorio de que polvo somos y
     al polvo volveremos.

Una sombría, aunque real advertencia
     de que la vida es impredecible,
de que no podemos controlarla ni
     deberíamos intentarlo.

Pues se halla la paz al navegar las olas de
     la incertidumbre
y no al pedirles a gritos que se calmen.
¿Quién eres para decirle al destino
     qué hacer?

Pienso en esta época como un
     momento dorado,
una oportunidad para dejar que el alma
     cuente sus verdades ocultas,
una oportunidad para desplegarse más
     allá de los límites,
para retomar viejos instrumentos que
     antaño ofrecían un propósito,
para retomar antiguas relaciones con
     personas amadas
que dieron a tu corazón una razón para
     seguir latiendo.
Una oportunidad.
Curar heridas que han quedado abiertas,
iluminar espacios por mucho tiempo
     abandonados. 


En enero de 2020, Alondra Bobadilla fue la primera persona en ser nombrada poeta laureada juvenil de Boston. Alondra nació y creció en Boston, y ha cultivado su amor por la escritura desde que aprendió las primeras letras. Esta joven poeta usa su escritura para destacar cuestiones sociales que la afectan a ella y a su comunidad. A través de su obra, ha demostrado cómo la expresión creativa puede ser una herramienta poderosa para que la juventud examine sus sentimientos en torno a determinados asuntos, encuentre su voz y exponga los cambios que desea para el futuro. 

 

This activity was created by Sergio Salicio-Lupiañez, Visitor Assistant.

Esta actividad fue diseñada por Sergio Salicio-Lupiañez, asistente de visitantes.

 

Share your artwork on social media with #ICAartlab

Comparte tu experiencia en redes sociales con #ICAartlab

 

 

Download PDF

The installation on the Sandra and Gerald Fineberg Art Wall is often the very first artwork visitors see when entering the ICA. Spanning an entire wall, the artwork can shape the environment or feeling of the museum’s entrance. The artwork changes regularly and is designed by different artists from all over the world. We invite you to explore the current artwork and imagine your own.

What do you notice right away?

How does it make you feel?

What does it make you think of?

How would you describe it to someone?

 

A line illustration of the ICA's Sandra and Gerald Fineberg Art Wall

FIND INSPIRATION & IMAGINE YOUR OWN ARTWORK

What will you be inspired by? Artists find inspiration in all sorts of places. Explore your home, your neighborhood, or even the ICA! If you are in the museum, visit our galleries on the 4th floor and experience artwork made by contemporary artists. Wherever you are, keep a list of what excites you or what you have questions about. Some ideas of what to look for are unique materials, unusual patterns or textures, and artwork of different sizes and shapes.

 

Write your ideas to reflect, then make a drawing of your unique vision for the wall.

What would it look like?

What materials would you use?

What story would you tell?

Share your artwork on social media with #ICAartlab or email us your photos at familyprograms@icaboston.org.

Download PDF / Descargar PDF

In the Presence of our Futures is a collaborative virtual art project shaped by the voices of you and your neighbors. This year the pandemic and acts of racial injustice have brought into sharper focus systemic inequalities. Reflect on your worries, challenges, and dreams for a more just society with Daily Diary Activities. Then, share your memories and creations using the In the Presence of our Futures website (www.presenceofourfutures.com), and listen to the contributions of your neighbors.

En presencia de nuestros futuros es un proyecto de arte virtual colaborativo que cobra forma gracias a tu voz y la de tus vecinos. Este año, la pandemia y los actos de injusticia racial han puesto de manifesto las desigualdades sistémicas. Reflexiona sobre tus preocupaciones, desafíos y sueños en torno a una sociedad más justa con las Actividades diarias. Luego, comparte tus recuerdos y creaciones por medio del sitio web En presencia de nuestros futuros (www.presenceofourfutures.com) y escucha las contribuciones de tus vecinos.

Materials/Materiales:

You can use any materials you like, but here are some suggestions:
Puedes usar cualquier material que quieras, pero aquí tienes algunas sugerencias:

Icon of paper pad and pencil.

Notebook and drawing materials
Cuaderno y materiales de dibujo

Icon of clay.

Clay
Arcilla 

Icon of paper.

Colorful paper
Papel de colores

Icon of a handphone.

Access to the In the Presence of our Futures website: www.presenceofourfutures.com

Acceso al sitio web En presencia de nuestros futuros: www.presenceofourfutures.com

Instructions/Instrucciones:

  1. Choose and respond to a Daily Diary Activity.
  2. Using the In the Presence of our Futures website (www.presenceofourfutures.com), make an anonymous contribution via an audio recording and a photo and upload it to the community map.
  3. Repeat this process with any or all of the Daily Diary Activities. Revisit and upload reflections to the map as frequently as you would like. The more contributions, the richer your neighborhood’s story becomes.
  4. Take a walk around your neighborhood and use the In the Presence of our Futures website to listen to contributions made by your neighbors.
     
  1. Elige y responde a una de las Actividades diarias.
  2. En el sitio web En presencia de nuestros futuros (www.presenceofourfutures.com), realiza una contribución anónima cargando una grabación de audio y una foto al mapa de la comunidad.
  3. Repite este proceso con cualquiera de las Actividades diarias o con todas ellas. Vuelve a visitar o a cargar reflexiones al mapa tantas veces como quieras. Cuantas más contribuciones haya, más rica será la historia de tu vecindario.
  4. Recorre tu barrio y usa el sitio web En presencia de nuestros futuros para escuchar las contribuciones realizadas por tus vecinos.
     

Daily Diary Activities/Actividades diarias:

Icon of a pencil

WRITE: Shapes of Our Identities

Find an object around your home or surroundings that represents part of what has shaped your identity: a person, a place, an event. For example, a photo of your grandmother, a piece of furniture, soccer cleats, a necklace, etc. In your notebook, re!ect on and write about the object and why it is important to you. Using the project website, record your voice speaking about the significance of this object, and take a photo of the object. 

ESCRIBE: Las formas de nuestras identidades

Busca un objeto en tu casa o tus alrededores que represente parte de lo que ha dado forma a tu identidad: una persona, un sitio, un hecho. Por ejemplo, una foto de tu abuela, un mueble, unos botines de fútbol, un collar, etc. En el cuaderno, re!exiona y escribe sobre el objeto y por qué es importante para ti. Usa el sitio web del proyecto para grabar tu voz hablando de la importancia de este objeto y toma una foto de él.

 

SCULPT: A Moment of Peace

What sound brings you peace? For example, a song, a laugh, someone’s voice, the sound of a place, an environmental sound. When listening to this sound or imagining it, use clay to create a three-dimensional sculpture that represents this peaceful feeling. Feel free to color it, and decorate it with any materials you have at home. Using the project website, record this sound or talk about it. Place your sculpture on the colorful paper and take a photo of your sculpture to share. 

Icon of hand holding a lump of clay.

ESCULPE: Un momento de paz

¿Qué sonido te da paz? Por ejemplo, una canción, una risa, la voz de alguien, los sonidos de algún sitio, algún sonido ambiental. Mientras escuchas ese sonido o lo imaginas, usa arcilla para crear una escultura tridimensional que represente ese sentimiento de paz. Siéntete libre de añadir color a tu escultura y decorarla con cualquier tipo de materiales que tengas en casa. Usa el sitio web del proyecto para grabar ese sonido o hablar de él. Coloca la escultura sobre el papel de colores y toma una foto de ella para compartirla. 

 

Icon of pad of paper and pencil.

DRAW: Where We Belong

Where do you feel a sense of belonging? This could be any physical space in the world. Draw this place and take a photo of your drawing. Using the project website, record your voice describing this place and why it is important to you and upload it with your photo

DIBUJA: Donde pertenecemos

¿Qué sitio te produce una sensación de pertenencia? Podría tratarse de cualquier lugar físico del mundo. Realiza un dibujo de este lugar y toma una foto de tu dibujo. Usa el sitio web del proyecto para grabar tu voz describiendo ese lugar y explica por qué es importante para ti; luego, carga la grabación junto con tu foto en la página. 

 

RECORD: Those Who We Love

Have a conversation with a loved one—in person, over the phone, or online—and ask them, What makes you feel loved? How can love be represented by society? Or ask your own question about love, care, and society. Using the project website, record this conversation and upload it with a photo of a drawing, or written notes, as you wish.

Icon of a handphone.

GRABA: A quienes amamos

Conversa con un ser querido (en persona, por teléfono o en línea) y pregúntale: ¿Qué hace que te sientas amado? ¿De qué manera puede la sociedad representar el amor? O realiza tu propia pregunta sobre el amor, el cuidado y la sociedad. Usa el sitio web del proyecto para grabar esa conversación y cárgala junto con una foto del dibujo, notas escritas o lo que pre”eras. 

 

Icon of a shoe

WALK: Envisioning Our Futures

Take a 15-minute walk around your neighborhood. Are there places and spaces you feel a strong connection to? What are the changes you wish to see? Using the project website on a mobile device, record your voice speaking about challenges in your neighborhood and dream up solutions for the futures of your neighborhood and community. How can you feel more represented here? Take a photo that represents the space/place and upload it with your voice. 

CAMINA: Imaginar nuestros futuros

Camina por tu vecindario durante unos 15 minutos. ¿Hay algún lugar o espacio con el que sientas una fuerte conexión? ¿Cuáles son los cambios que desearías ver? Usa el sitio web del proyecto en un dispositivo móvil para grabar tu voz hablando de los desafíos que enfrenta tu vecindario e imagina soluciones para los futuros de tu vecindario y comunidad. ¿De qué manera podrías sentirte mejor representado? Toma una foto que represente el espacio o lugar y cárgala junto con tu voz. 

 

Rashin Fahandej is an Iranian-American immersive storyteller, “lmmaker, and assistant professor of emerging media at Emerson College. Her projects center on marginalized voices and the role of media, technology, and public collaboration in generating social change. Fahandej’s artistic practice and pedagogy are centered on community co-creation, with access and equity to art, media, and technology at the heart of each project. 

Rashin Fahandej es una narradora inmersiva, cineasta y profesora auxiliar de medios emergentes en el Emerson College, de nacionalidad iraní-estadounidense. Sus proyectos se centran en las voces marginadas y el papel que los medios, la tecnología y la colaboración pública tienen en la construcción de cambios sociales. La práctica artística y la pedagogía de Fahandej se centran en la cocreación comunitaria; el acceso equitativo al arte, los medios y la tecnología se encuentra en el corazón de cada uno de los proyectos. 

 

Roundware is a contributory audio augmented reality open-source platform. Share your reflections on www.presenceofourfutures.com and on social media with #ICAartlab #InPresenceofourFutures #OurVoicesOurCity #community #co-creation. 

Share your artwork on social media with #ICAartlab.

Roundware es una plataforma colaborativa de código abierto orientada a la realidad aumentada de audio. Comparte tus reflexiones en www.presenceofourfutures.com y en las redes sociales con #ICAartlab #InPresenceofourFutures #OurVoicesOurCity #community #co-creation.

Comparte tu obra de arte en las redes sociales con la etiqueta #ICAartlab.

 

Round up the family and dive into these 5 tips on making home movies together!

Learn from the YouTube stars and winners of the Boston International Kids Film Festival, the Cote Family— Olivia (age 10), Esme (age 7), and their parents — on how to make exciting movies with equipment and materials found around your home!

Watch their “5 Home Movie Tips for Kids” video while following along with the instructional “Hands On Home Movie Tips” designed by Olivia and Esme! Next, check out their how-to video on creating your own special-effects for your home videos!


Instructions: Hands On Home Movie Tips

Download PDF

5 Home Movie Tips for Kids

Special Effects Tips


More films + filmmaking for kids!

Inspired? Check out the Cote’s film “Hands On: Esme Gets a Job” in our April Vacation Virtual Cinema. Plus, join us during live workshops at Virtual April Play Date to create your own films and animations!
Register now

Artist Bio

ART LAB_Home Movies Tip_Cote Family Photo.jpeg

Olivia and Esme Cote have been making home movies with their parents for years. Their latest home movie, “Esme Gets a Job” won several awards, including Best Live Action Short at the Boston International Kids Film Festival. They love drawing, acting and using silly voices. You can watch all of their home movies on their YouTube Channel Hands On with Olivia and Esme.

Follow them on social media:

YouTube

Instagram

Facebook

Share your artwork on social media with #ICAartlab

Download PDF / Descargar PDF

Everyone loves to be acknowledged for their strengths, talents, and contributions. This activity is a playful and creative invitation to celebrate your family members, your friends, and yourself. 

A todos nos encanta que se nos reconozca por nuestras fortalezas, talentos y contribuciones. Esta actividad es una invitación divertida y creativa para celebrarte a ti mismo/a, a los miembros de tu familia y a tus amigos.

Materials/Materiales:

You can use any materials you like, but here are some suggestions:
Puedes usar cualquier material que quieras, pero aquí tienes algunas sugerencias:

Paper and pencil icon.

Paper and writing tool
Papel ya Igo para escribir 

Toilet paper icon.

Household objects 
Objetos del hogar 

Scarf icon.

Articles of clothing or household materials  that can be worn 
Prendas de vestir o elementos del hogar para disfrazarse 

Computer icon.

Device(s) for video conferencing and playing music
Dispositivo(s) para hacer una videoconferencia y reproducir música (optativo)

 

 

Thought bubble icon.

1.

Think about the strengths, talents, and/or contri­butions you have noticed in your family members and friends last year. Anything is worthy of an award in this ceremony, such as being a good lis­tener, taking out the garbage, or giving good hugs!

Piensa en las fortalezas, los talentos o las contribuciones que observaste en los miembros de tu familia y en tus amigos el año pasado. Piensa en los logros grandes y pequeños. ¡Todo merece un premio en esta ceremonia, como saber escuchar, sacar la basura o dar buenos abrazos!

 

Trophy icon.

2.

Now think about an award you would give to yourself. What strength, talent, and/or contribu­tion are you proud of? 

Ahora piensa en un premio que te darías a ti mismo/a. ¿Qué fortaleza, talento o contribución te enorgullece? 

 

Icon of clipboard with checklist.

3.

Write down a list of each award you would give to your family members, your friends, and yourself. Everyone gets one award!

Haz una lista de todos los premios que les darfas a los miembros de tu familia, a tus amigos ya ti mismo/a. ¡Todos reciben un premio! 

 

Icon of toilet paper.

4.

Choose objects from around your home that could represent the awards you are giving out. For example, a roll of paper towels could be given as the award for “Best Hugger.”

Escoge objetos de tu hogar que puedan representar los premios que vas a dar. Por ejemplo, un rollo de toallas de papel podría darse como el premio al “Mejor abrazador.”

 

Icon of paper in open envelope.

5.

Invite your family and/or friends to your Awards Ceremony. Choose a day and time with other people in your household or organize a virtual event.

Invita a tus familiares y amigos a tu Ceremonia de entrega de premios. Elige el día y la hora con los demás integrantes de tu hogar u organiza un evento virtual.

 

Icon of scarf.

6.

Everyone attending the awards ceremony should pick one random piece of clothing, material, or outerwear to change their appearance in some way. For example, you could tie a scarf around your shoulder.

Todos los que asistan a la ceremonia de entrega de premios deben elegir al azar una prenda, un material o un abrigo para cambiar su aspecto de alguna manera. Por ejemplo, puedes atarte un pafiuelo alrededor del hombro. 

 

Icon of laptop.

7.

When everyone is ready and seated around the room or connected virtually via video, let the ceremony begin! Choose someone to be the host who gives out the awards. Share your awards with your family members and friends!

 ¡Es hora de vestirse para la ceremonia! Todos los que asistan a la ceremonia de entrega de premios deben elegir al azar una prenda, un material o un abrigo para cambiar su aspecto de alguna manera.

 

Icon of drumsticks beating on drum.

8.

The host can ask for a drum roll right before they read each award. For example, the host might say, “Can I have a drum roll please? And the ‘Award for Best Hugger’ goes to … Mom!”

El presentador puede pedir un redoble de tambores antes de anunciar cada premio. Por ejemplo, el presentador puede decir: “¿Puedo pedir un redoble de tambores, por favor? Y el ‘Premio al mejor abrazador’ es para… ¡mamá!”

 

Image of speech bubble

9.

The receiver of the award might start their speech with, “Thank you so much for this award…”

Quien recibe el premio puede comenzar su discurso diciendo: “Muchas gracias por este premio. Me hace realmente bien sentirme reconocido/a. Me gustaría agradecerles a todos por hacerlo posible…”

 

Icon of hands clapping.

10.

Once all of the awards have been given, you can end the ceremony with a big round of applause. Continue to celebrate each other in your own way!

Una vez que se hayan entregado todos los premios, pueden darfin a la ceremonia con una gran ronda de aplausos. ¡Sigan celebran­dose el uno al otro a su propia manera! 

 

Jamie Lynn McCoppin is a registered drama therapist and former actress and clown in New York City. She is passionate about helping others find their unique spark of play that can bring joy and resilience in the face of life’s toughest challenges. You can learn more about Jamie by visiting her website at www.sparkofplay.com

Jamie Lynn McCoppin es una terapeuta teatral registrada y fue actriz y payaso en la Ciudad de Nueva York. Le apasiona ayudar a los demás a descubrir su inigualable chispa para jugar, que puede brindarles alegría y resiliencia frente a los desafíos más difíciles de la vida. Puedes obtener más información sobre Jamie en su sitio web www.sparkofplay.com

 

Share your artwork on social media with #ICAartlab.

Comparte tu obra de arte en las redes sociales con la etiqueta #ICAartlab.

 

Download PDF / Descargar PDF
Download poem / Descargar poema

Winter can be a hard time because our connection with the sun is often limited.

This project participates with the magic and truth that artwork and language have the power to directly brighten, change, and improve our days. Use this activity to capture, create, and radiate sunlight.

El invierno puede ser un momento difícil, porque nuestra conexión con el sol suele ser limitada.

Este proyecto participa con la magia y la verdad de que el arte y el lenguaje tienen el poder de iluminar, cambiar y mejorar directamente nuestros días. Aprovecha esta actividad para capturar, crear e irra-diar la luz del sol.
 

Materials/Materiales:

Icon of paper

Fabric (or paper)
Tela (o papel)

Icon of three glasses filled with liquid.

Paint: yellow, orange, red, and/or white
Pintura: amarilla, naranja, roja y/o blanca

Paint brush icon.

Paintbrushes
Pinceles

 

Paper and pencil icon.

Paper and pencil (to write a poem)
Papel y lápiz (para escribir un poema)

A sun icon.

The sun/sunshine
El sol/la luz del sol

   

Instructions / Estiramientos:

Create and Shine:

  1. Paint a symbol of the sun in the center of a piece of fabric (or paper) with warm colors and let it dry*

  2. Place your painting in a sunny spot to charge up with Energy

  3. Place your open hand in the same sunlight

  4. Read A Sun Meditation Poem out loud

  5. Write your own version of A Sun Medita-tion Poem

  6. Read your version out loud

  7. Carry this metaphorical sunlight with you

  8. Place your painting somewhere visible for winter as needed

  9. Recharge your painting in the sun when necessary
     

When times are dark:

  1. Go to your painting

  2. Feel its sunlight

  3. Touch it with the hand that felt the sun

  4. Read A Sun Meditation Poem (yours and mine)

  5. Bask in the Sunlight and Energy that you have created

  6. Share this Sunlight and Energy with someone else who needs it

  7. Encourage them to create their own as well
     

* Place your fabric on top of newspaper/cardboard/thick paper while painting, as the paint might soak through the fabric

Crea y brilla:

  1. Pinta con colores cálidos un símbolo del sol en el centro de un pedazo de tela (o papel) y déjalo secar.*

  2. Coloca la pintura en un lugar soleado para que se cargue de Energía.

  3. Coloca la mano extendida en la misma luz.

  4. Lee en voz alta Un poema de meditación del sol

  5. Escribe tu propia versión de Un poema de meditación del sol

  6. Lee en voz alta tu versión

  7. Lleva contiguo esta metafórica luz del sol

  8. Coloca la pintura en un lugar visible para que la tengas en invierno si es necesario

  9. Recarga la pintura al sol cuando sea necesario
     

Cuando los momentos sean oscuros:

  1. Acércate a la pintura
  2. Siente la luz del sol en ella
  3. Tócala con la mano que sintió el sol
  4. Lee Un poema de meditación del sol(tu versión y la mía)
  5. Recibe la Luz del sol y la Energía que creaste
  6. Comparte la Luz del sol y la Energía con alguien que las necesite
  7. Alienta a esa persona a crear también las suyas
     

* Coloca la tela sobre un diario, un cartón o un papel grueso mientras pintas, ya que la pintura puede traspasar la tela.

Poem / Poema

Download / Descargar

A Sun Meditation Poem

Find a patch of sunlight. Stand (t)here. Be still.
Take a deep breath and breathe in all of the warm light around you and within you
Now dear one, open your hand and place it in the sun —
feel the warmth like a child, slowly
Imagine every glowing thing that has ever grown from the ground from this light
Imagine every glowing thing that has ever grown from you
Close your eyes, feel the warmth, take another deep breath.

Inhale every drop of sunlight that has ever been given to you
Exhale every drop of it back as a gift to those that need it
Give and receive, give and receive — always free, always enough
Speak three things you are grateful for and send them sunlight

–––

Thank you for the gift of that is the sun,
   the glow that gives life to plants and creatures
   the force that spins and holds our planet with its gravity
   the shine that reflects off water and out of rainbows
Thank you for the golden colors that touch the earth
Thank you for centering feelings that radiate outward

Today,
May the joy of sunlight be yours.
May the warmth of a thousand suns be yours
May illumination of your heart be bright

Un poema de meditación del sol

Encuentra un pequeño lugar iluminado por el sol Párate allí. Permanece quieto.
Inhala profundamente y respira toda la cálida luz que hay a tu alrededor y dentro de ti
Ahora, querido mío, abre la mano y colócala al sol,
siente su calor como un niño, lentamente
Imagina cada una de las cosas radiantes que han crecido desde la tierra gracias a esta luz
Imagina cada una de las cosas radiantes que han crecido desde ti
Cierra los ojos, siente el calor, vuelve a inhalar profundamente.

Inhala cada gota de luz del sol que se te haya dado en la vida
Exhala cada gota de regreso, como una ofrenda a quienes la necesitan
Da y recibe, da y recibe, siempre libre, siempre suficiente
Di tres cosas por las que te sientes agradecido y envíales la luz del sol

–––

Gracias por el regalo de eso que es el sol,
   la luz que da vida a las plantas y las criaturas
   la fuerza que hace girar a nuestro planeta y lo sostiene con su gravedad
   el brillo que se refleja en el agua y los arcoíris
Gracias por los colores dorados que tocan la tierra
Gracias por los sentimientos que desde el centro se irradia al exterior

Hoy,
Que la alegría de la luz del sol sea tuya
Que la calidez de mil soles sea tuya
Que la iluminación de tu corazón sea radiante.
 

 

Wes Bruce is a multi-practice artist and poet from the woods of Northern California, now living in Brooklyn. He loves creating worlds within the world as large-scale, site-specific installations, exhibitions, poems, and projects that are deeply engaging, exploratory in nature, wildly expansive in imagination, and threaded to communities. His work strives to be meditative and playful, chaotic yet centering, outward and inward /// livethecuriouslife.com @wes_bruce_

Wes Bruce es un artista y poeta multifacético, oriundo de los bosques del norte de California, que ahora vive en Brooklyn. Le encanta crear mundos dentro del mundo a gran escala, instalaciones específicas en sitios, exposi-ciones, poemas y proyectos profundamente motivadores, de naturaleza vivencial, que invitan a expandir la imaginación sin límites y vincular a las comunidades. Su obra persigue ser meditativa y lúdica, caótica, pero centrada, externa e interna /// livethecuriouslife.com @wes_bruce_

 

Share your artwork on social media with #ICAartlab

Comparte tu obra de arte en las redes sociales con #ICAartlab

 

Download PDF / Descargar PDF

Play your favorite music and let’s get moving with this interactive dance game. Invite a family member, friend, or neighbor to join you for a night of fun.

Reproduce tu música favorita y comienza a moverte con este juego de baile interactivo. Invita a un familiar, amigo o vecino a compartir contigo una noche de diversión.

Materials/Materiales:

Cut out cards icon.

Dance move cards
Tarjetas de pasos de baile

Music note icon.

Music of your choice
Música de tu preferencia

Action lines radiating out icon.

Feel-good vibes
Buena onda 

 

Instrustions/Instrucciones: 

  1. Cut or tear-off the included dance move cards.
  2. Place the cards in a cup, jar, or small container.
  3. Take turns choosing a card and dancing the move for others to guess. Visit www.anamasacote.com/dancecharades to learn about the dance moves.
  4. Bonus: Create a solo dance choreography by dancing the moves in the order that you pick them from the jar. Take a video of your moves and upload it to Tik Tok!
     
  1. Recorta o arranca las tarjetas de pasos de baile que se incluyen.
  2. Coloca las tarjetas en una taza, un frasco o un recipiente pequeño.
  3. Por turnos, cada participante elige una tarjeta e imita el paso de baile para que los demás adivinen cuál es. Visita www.anamasacote.com/dancecharades para aprender acerca de los pasos de baile.
  4. Extra: Crea una coreografía de un baile solista en el que sigas los pasos según el orden en que los saques del frasco. ¡Haz un vídeo de tus pasos y súbelo a Tik Tok!

Electric Slide

 

Running Man

 

Macarena

 

Nae Nae

 

Moonwalk

 

Gangnam Style

 

Twist

 

Chicken Dance

 

Single Ladies

 

Tootsie Roll

 

Vogue

 

Salsa

 

Cha Cha

 

Carlton

 

Grapevine

 

Robot

 

Merengue

 

Bachata

 

See more GIFs of dance demonstrations by visiting Ana’s website here: www.anamasacote.com/dancecharades

Ana Masacote is an award-winning Afro-Latin dance specialist who passionately believes that through dance, we can facilitate social change within communities. She has spread the salsa bug to more than 30 countries across “ve continents. Ana is the founder of Dance to Power, an online Afro-Latin dance academy startup, and former partner of internationally renowned Masacote Entertainment.

Ana Masacote es una galardonada especialista en danza afrolatina que cree con pasión que, a través de la danza, podemos facilitar el cambio social en las comunidades. Ha contagiado el entusiasmo por la salsa en más de 30 países a lo largo de cinco continentes. Ana es la fundadora de Dance to Power, una nueva academia de danza afrolatina en línea, y fue socia de Masacote Entertainment, una compañía de danza de renombre internacional.

 

Share your artwork on social media with #ICAartlab.

Visit www.anamasacote.com/dancecharades to learn about the dance moves.

Comparte tu obra de arte en las redes sociales con la etiqueta #ICAartlab.

Visita www.anamasacote.com/dancecharades para aprender acerca de los pasos de baile.